W 2019 roku miała miejsce pierwsza edycja Konkursu o Nagrodę im. Edwarda Porębowicza za przekład literacki z języka katalońskiego. Tekstem, z którym zmierzyli się młodzi tłumacze był poemat pt. "Dżami al-Fana" autorstwa Jaume Ponta.
Jaume Pont
Jaume Pont (1947-) to urodzony w Lleidzie kataloński poeta i krytyk literacki, założyciel czasopisma "Quaderns de Ponent" oraz nauczyciel akademicki. W swojej poezji Pont bada możliwości języka, jego zdolnośc do obrazowania przez asocjacje semantyczne i rozciąganie, niemal plastyczne formowanie struktury zdania. Wielokrotnie nagradzany za twórczość poetycką otrzymał, między innymi, Premi Vicent Andrés Estellés, Premi Crítica Serra d'Or oraz Premi Carles Riba.Laureatki
Z radością informujemy, że jury Nagrody im. Edwarda Porębowicza w składzie Anna Sawicka (przewodnicząca), Xavier Farré, Marta Pawłowska, Rozalia Sasor i Michał Sobol zdecydowało uhonorować tym wyróżnieniem ex aequo dwa przekłady autorstwa p. Aleksandry Gocławskiej i Rity Winiarskiej.
Serdecznie gratulujemy!